한글 주소 영문주소(영어주소) 변환기

    솔직히 이야기를 하자면 저도 외국어는 이해와 사용이 참 힘들더라구요.

     

    많은 분들이 편하고 쉽게 이용을 한다고 하는데 저는 엄두도 못내겠네요. 요즘 많이들 한다는 직구는 엄두도 내지 못했지요.

     

    이러한 불폄함 아쉬운부분을 해결 할 수 있도록 우리집 주소 영어로 변환하는 방법에 대해서 이야기를 해볼까 하는데요 어려우면 안되겠지요 쉽고 빠르게 이해하실수 있도록 하겠습니다.

     

     

    세상이 얼마나 편해졌는지 이러한 저도 이제는 겁내지 않고도 이용할수 있도록 영문주소변환기 또는 변역기들이 있어서 참 좋은 것 같습니다

     

    알파벳은 당연히 알지만 공부하고는 거리가 먼 쪽이라서 그런가요 아니면 도전정신이 없어서였는지는 모르겠지만 쉽게 설명해주는 것도 못알아보겠더라구요 저와 같은 분들이  혹여나 계실까 싶어서 단순하면서도 쉽게 집주소 영문으로 변환하는 방법을 알려드려볼까 합니다

     

     

     

    영문주소 변환하는방법 어렵게 생각하지 않으셔도 됩니다

     

    우리에게는 필요할때 틀릭한번으로 뚝딱 해결해주는 변역기나 변환기가 있으니 가벼운 마음으로 하셔도 될거예요 ^^ 전문적으로 해주는 사이트들도 많기는 하지만 포털검색창에서 영문주소라고 입력만 해도 빠르게 해석해주고 도움을 주는 것들이 많이 있답니다

     

    기본적으로 주소 입력 순서나 표기방법에 대해서는 알아두는것이 차후에 쇼핑이나 주소입력시 헷갈리거나 실수를 줄여줄수 있기에 함께 알아보는것이 좋을것 같아요

     

    우리한글과 영문은 표기하는 방식이 조금 다르답니다 편지를 쓰거나 택배를 보내실때도 유의해야하는 중요한 포인트가 될수있기에 체크 해두세요 ^^

     

    영문주소변환으로 검색하시면 해당 페이지가  바로 나타날꺼예요 전문적인 영문번역기를 이용해도 마찬가지 일텐데요 주소 입력란에 한글로 우리집 주소를 찾아 줍니다

     

     

     

    장문의 글이나 중요한 서류를 작성해야할때는 실수를 하면 절대 안되겠지요 이럴때는 비용이 들러가더라도 유료로 번역을 하거나 의뢰를 하는 일이 있기도 하지만 집주소를 바꾸려고 하신다면 굳이 그럴필요는 없으실거에요

     

    여러곳에서 휘리릭 빠르게 확인하실수가 있으니 이용을 해보신다면 빠르고 편하다고 느끼실수가 있으실듯 싶네요 ^^

     

     

    일단 우리가 많이 이용하는 포털사이트에서 해보았을경우 영문주소라는 단어만 입력해도 이용할수있는 프로그램을 찾으실수가 있으실거예요 실제로 보신다면 뭐 별거 없구만 하는 생각이 드실수도 있는데요

    생각보다 요기나고 활용하기 좋아서 불편함을 느끼실수가 없으실거랍니다 ^^

     

    원하는 집 또는 사무실등의 주소를 정확하게 입력을 해주세요 한글로 입력을 하게되면 차후에 양어로 전환하여 보여주기에 외국어를 잘 하지 못한다고 할지라도 걱정하지 않으셔도 될거랍니다

     

    네모란에 간단하게 주소를 넣어주시고 옆에 보이시는 검색버튼을 눌러주시면 알아서 바꾸어 준답니다

     

     

    한글로 적어넣었는데 영문주소로 변환하여 표시를 해주는것을 아래에 보면 알수가 있는데요 편지나 해외택배를 보내실때에 영문만 잘 드래그하여 복사하여 프린트 또는 붙여넣기 신공으로 이용하면 번거롭게 일일이 적거나 입력하지 않아도 된답니다

    참 쉽죠~ 해외 사이트에서 직구를 하실때에도 복사 붙여넣기를 활용하신다면 주소란에서 헤메이는 일은 줄어들것 입니다

     

     

    여기서 잠깐 우리나라와 다르게 표기하는 영문주소에는 좀더 디테일이 필요로 할지도 모릅니다 시 군 구, 동 읍 면 으로 나열하는 우리나라와는 달리 동(읍,면) , 구(군), 시, 나라(국가)로 나열을 하는 방식으로 이부분도 잊지말고 확인이 필요할것입니다  

     

    또 한 아파트주소를 표기 할때는 동호수를 추가적으로 입력해야 하며 건물일 경우 층수를 함께 적어주어야지 정확하게 배달이 될수가 있겠지요

     

    상세하게 이야기를 해보고자 임의적으로 아파트 주소하나를 변환해보았습니다

     

    새주소를 사용하실 경우 건물번호가 있기에 따로 건물명(아파트명)을 입력하지 않아도 된답니다 그리고 상세주소인 로 와 길 에 이어서 구와 시 잊지말아야할 나라명(국가명) 순서로 표기가 되는것을 볼수가 있답니다

     

     

     

     

    영문 아파트주소 변환방법으로 주의하실점은 동 과 호를 함께 알려야하는건데요 우리가 평소에 주소를 적을때 맨 마지막에 적어야하는 내용을 해외사이트나 택배를 보낼때에는 맨 처음에 적어야한답니다

     

    조금전에도 알려드린 내용일텐데요 예를 들어서 101동 101호라면 101-101로 적고 구분을 위해서 쉼표를 찍어주시면 된답니다0.

     

    예시 111동 1111호 와 같은 경우 111-1111, 라고 하면 된답니다 

     

    건물이나 사무실은 동호수가 없는 경우도 있지요 그럴때에는 층수를 정확하게 알려주어야 하는데요 지상과 지하를 표기하는 방법이 다르답니다

     

    지상층 표기방법은 1층은 1F, 2층은 2F  혹시나  1층에 201호 라면 1F-201, 2충에 202호 라면 2F-202라고 하면 된답니다

    지하층 표기방법으로 지하 1층은 B1, 지하 2층은 B2라고 표기하며 지하 2층에 202호 라면 B2-202라고 하면 되겠지요

     

    복잡하게 느껴지기는 하지만 몇가지만 유의하신다면 큰 문제는 없으실거예요 쉽고 간단하게 우리집 영문 주소 확인 해보시고 이제는 자신있게 활용을 하실수가 있으면 좋겠습니다



    함께 보면 좋은 글

     

    2021.03.19 - [생활 정보/잡학사전] - 고혈압 낮추는 방법 총정리

    2021.03.19 - [생활 정보/잡학사전] - 아이폰 키보드 자동완성 끄기 간단해요

    2021.03.18 - [생활 정보/잡학사전] - 아이폰 앱 숨기기 방법 총정리

    2021.03.18 - [생활 정보/잡학사전] - 토스 프라임 무료 이용 후 간단 해지 방법, 무료 기간 확인 방법

    2021.03.18 - [생활 정보/잡학사전] - 에어팟프로 사용법 에어팟프로 100% 활용하기

    댓글(0)

    Designed by JB FACTORY